-
1 условные обозначения
Большой англо-русский и русско-английский словарь > условные обозначения
-
2 Условные сокращения и обозначения
abl. - ablativus (sc. casus) - аблятивacc. - accusativus (sc. casus) - винительный падежadj. - adjectivum (sc. nomen) - имя прилагательноеoooadv. - adverbium - наречиеc. - cum - с, вместе с (например, c. abl. = cum ablativo с аблятивом)compar. - comparativus (sc. gradus) - сравнительная степеньconj. - conjunctio - союзconjunct. - conjunctivus (sc. modus) - сослагательное наклонениеdat. - dativus (sc. casus) - дательный падежdefect. - defectivum (sc. verbum) - недостаточный глаголdem. - demonstrativum (sc. pronomen) - указательное местоимениеdeminut. - demminutivum (sc. verbum) - уменьшительное словоdistribut. - distributivum (sc. numerale) - разделительное числительноеelat. – elativus (sc. gradus) букв.: 'поднятый, возвышенный’. Прилагательное в превосходной степени, употреблённой безотносительно к объекту сравненияetc. – et cetera – и так далееf – femininum (sc. genus) – женский родfut. – futurum (sc. tempus) – будущее времяgen. – genetivus (sc. casus) – родительный падежimperat. – imperativus (sc. modus) – повелительное наклонениеimpers. – impersonale (sc. verbum) – безличный глагол, безличное значениеindecl. - indeclinabile (sc. verbum) – несклоняемое словоindef. - indefinitum (sc. pronomen) - неопределённое местоимениеindic. - indicativus (sc. modus) - изъявительное наклонениеinf. - infinitivus (sc. modus) - неопределённое наклонениеintens. - intensivum (sc. verbum) –слово (преимущественно глагол) в усилительном значенииinterj. – interjectio – междометиеinterr. - interrogativum (sc. pronomen) - вопросительное местоимениеintrans. – intransitivum (sc. verbum) – непереходный глагол, непереходное значениеm – masculinum (sc. genus) – мужской родn – neutrum (sc. genus) – средний родnom. – nominativus (sc. casus) - именительный падежnum. - numerale (sc. nomen) - имя числительноеpart. - participium - причастиеpass. – passivum (sc. genus) – страдательный залогperf. – perfectum (sc. tempus) – перфектpl. – pluralis (sc. numerus) – множественное числоpl.t. – plurale tantum – только множественное (число)posit. - positivus (sc. gradus) - положительная степеньpostposit. – postpositio – постпозитивный предлог или союзpraep. – praepositio – предлогpraes. – praesens (sc. tempus) – настоящее времяpron. - pronomen - местоимениеrelat. - relativum (sc. pronomen) - относительное местоимениеsc. - scilicet - подразумеваетсяsg. – singularis (sc. numerus) – единственное числоsubst. - substantivum (sc. nomen) - имя существительноеsup. - supinum - супинsuperl. - superlativus (sc. gradus) - превосходная степеньtrans. – transitivum (sc. verbum) – переходный глагол, переходное значениеvoc. – vocativus (sc. casus) - звательный падеж(gen.sg.) – в родительном падеже единственного числа(m = f = n) – прилагательное или местоимение одинаково пишется во всех 3 родах(m = f,n) - прилагательное или местоимение одинаково пишется в мужском и женском родах(m,f,n) - прилагательное или местоимение неодинаково пишется во всех 3 родахp.p.p. – participium perfecti passivi – страдательное причастие прошедшего времени* данное слово отсутствует в словаре.Дворецкого И.Х.Dictionary Latin-Russian new > Условные сокращения и обозначения
-
3 notation conventions
Большой англо-русский и русско-английский словарь > notation conventions
-
4 notation conventions
Англо-русский словарь технических терминов > notation conventions
-
5 description
-
6 legend
-
7 désignations f, pl conventionnelles
Dictionnaire français-russe de pétrole et de gaz > désignations f, pl conventionnelles
-
8 arbitrary notations
-
9 conventional signs
English-Russian dictionary of terminology cable technology > conventional signs
-
10 notation conventions
English-Russian dictionary of computer science and programming > notation conventions
-
11 symbol legend
Англо-русский словарь нефтегазовой промышленности > symbol legend
-
12 symbol legend
-
13 vysvětlivky (legenda na mapě)
-
14 explanation
условные обозначения
-
15 legend
условные обозначенияEnglish-Russian dictionary of scientific and technical difficulties vocabulary > legend
-
16 symbol legend
-
17 notatio conventions
-
18 Legend Sheet
Условные обозначения -
19 notation conventions
English-Russian information technology > notation conventions
-
20 notational conventions
English-Russian information technology > notational conventions
См. также в других словарях:
Условные обозначения — gm величина потока теплоносителя gmN номинальная величина потока для промежуточного положения рукоятки установки температуры gmmax максимально достигаемая величина потока при перепаде давлений 0,1 МПа gms величина потока, достигаемая при… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Условные обозначения — Условные обозначения: 1. Местные народные термины, применяемые в пределах данного моря, озера, реки, района: Азов. Азовского моря Амур. р. Амур Арх. Архангельского района Астр. Астраханского района Байкал. оз. Байкал Балт. Балтийского моря Бел.… … Морской словарь
условные обозначения — — [А.С.Гольдберг. Англо русский энергетический словарь. 2006 г.] Тематики энергетика в целом EN conventional signsconventional notation … Справочник технического переводчика
Условные обозначения на иллюстрациях — обозначения, заменяющие словесные надписи на иллюстрациях, чтобы не загромождать само изображение, с расшифровкой их в подписи к иллюстрации, в ее экспликации (1) или в осн. тексте. В качестве таких обозначений используют арабские цифры (ими… … Издательский словарь-справочник
условные обозначения (на схеме) — — [А.С.Гольдберг. Англо русский энергетический словарь. 2006 г.] Тематики энергетика в целом EN legend … Справочник технического переводчика
условные обозначения (рек.) — соглашения по терминологии — [http://www.iks media.ru/glossary/index.html?glossid=2400324] Тематики электросвязь, основные понятия Синонимы соглашения по терминологии EN conventions … Справочник технического переводчика
условные обозначения сигналов — значения сигналов — [Л.Г.Суменко. Англо русский словарь по информационным технологиям. М.: ГП ЦНИИС, 2003.] Тематики информационные технологии в целом Синонимы значения сигналов EN signalling conventions … Справочник технического переводчика
Условные обозначения и сокращения — 1.1. Условные обозначения и сокращения: «ПРР» погрузочно разгрузочные работы; «ТТП» типовой технологический процесс; «ОТП» опытный технологический процесс; «ЗК» закрытый контейнер; «ОК» открытий контейнер; «КП» контейнер платформа; «КТ»… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Условные обозначения компонентов стали — в РФ установлены единые обозначения из букв и цифр марок стали. Первые две цифры в марке означают среднее содержание углерода (в сотых долях процента для конструкционных сталей и десятых для инструментальных и коррозионностойких сталей); буквами… … Энциклопедический словарь по металлургии
УСЛОВНЫЕ ОБОЗНАЧЕНИЯ КОМПОНЕНТОВ СТАЛИ — в СССР установлены единые обозначения из букв и цифр марок стали. Первые две цифры в марке означают среднее содержание углерода (в сотых долях процента для конструкционных сталей и десятых для инструментальных и коррозионно стойких сталей);… … Металлургический словарь
ГОСТ 25372-95: Условные обозначения для счетчиков электрической энергии переменного тока — Терминология ГОСТ 25372 95: Условные обозначения для счетчиков электрической энергии переменного тока оригинал документа: 3.16 вторичный счетный механизм: Счетный механизм счетчика, подключаемого через измерительные трансформаторы, который не… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации